Deciphering Early Modern Japanese Art & History

Expand your cultural knowledge and enhance your academic presence with our expert paleographic transcription and translation services, helping you establish a strong knowledge base.

  • SPECIALIZED IN MANUSCRIPT TRANSLATION
  • PRESERVING CULTURAL HERITAGE THROUGH ART
  • YOUR TRUSTED PARTNER IN JAPANESE LITERATURE

Japanese Manuscript Services

Manuscript Transcription

Transcribing manuscripts in kuzushiji (崩し字); official and private Edo and Meiji documents; text in artworks.

Academic Translation

Ready-to-publish translations from Classical/early modern/ modern Japanese to English, suitable for academic use.

Annotation & Contextualization

Insightful notes that weave in cultural & historical context, enriching your understanding and appreciation of the text.

Work Sample

Joyce

Ph. D. candidate at
Yale University

It was a pleasure to work with Marie on some 17th-century Japanese texts and handwritten material. Her transcriptions and translations are precise, sensitive to context, and deeply informed by historical nuance. She brought clarity to especially challenging materials and was a generous and thoughtful collaborator throughout. I highly recommend her to anyone working with Japanese archival sources.


Hardy

Ph. D. candidate at
UC Berkeley

Marie helped me tremendously with my dissertation research by transcribing and translating difficult-to-parse, faded Japanese-language newspapers from Meiji-era Taiwan. It was a joy to collaborate with such an enthusiastic, scrupulous scholar. I continue to study her nuanced translations for language practice and confidently cite her expert opinions in my research.


Jan

Chemnitz (DE)

For more than thirty years, I have been searching for the translation of a scroll I received from my Japanese penfriend’s grandma. I was too shy to ask then, and the Japanese characters remained a mystery. I have been asking many people, even Japanese people, but nobody could help me with this. Finally, with Marie’s professional help, this unknown poem is a solved case. I am more than happy and deeply thankful.


古文書・古典籍の翻刻と英文翻訳

日本古典籍・古文書研究を世界のより多くの人々へ

和歌・俳句などを含む古典文学作品、近世・近代の書簡・書状、帳簿・目録などの近世古文書から明治大正時代の新聞記事まで、また、書画作品や版画などの美術品に描き込まれた文章など、くずし字や変体仮名による古文書や文語体による文章の翻刻(文字起こし)、現代語訳と、英文翻訳を提供します。
時代固有の表現や語彙、歴史的背景など、原文の解釈と理解に必要な英文解説も付記します。

・ 古文書・古典籍の翻刻・英訳
・ 書画・浮世絵・絵巻物などの美術品の書き入れ文の翻刻・英訳
・ 論文等にそのまま引用できる学術翻訳
・ 関連資料リサーチ
・ 研究論文・研究発表の英語原稿作成